懵懂的猪提示您:看后求收藏(第114章 埋谍,奋斗在苏俄,懵懂的猪,第八区小说网),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

内务人民委员部从德国沃尔夫斯堡得到的情报显示,在德军的西维亚战俘营内,一共有1万余名英国战俘和2万名苏军战俘被关押着,德国人给了英国战俘最好的待遇,却从不将苏联战俘当做人来看待。英国战俘可以吃到面包果酱,在天气晴朗的日子里,可以晒到日光浴,而苏联战俘却只能吃到发霉的土豆和长了霉菌的面包,那些德国看守还将这种混杂着垃圾的食物,称为“俄罗斯面包”。

为此,作为报复,内务人民委员部所负责的德军战俘营内,也会给于这些德军战俘对等的待遇,在这处临时战俘营内,德军战俘的口粮是每天三个土豆。当然,这些土豆战俘们是看不到的,看守们会多加一道工序,他们将那些腐败的土豆碾成泥状,并在里面参杂进类似稻草、枯叶,乃至于动物粪便之类的垃圾,然后每人一勺的分给战俘们食用,看守们将这种食物称为“希特勒的土豆泥”。

不设身处地的感受一番,任何人都无法想象这两个国家之间的仇恨有多深,更何况负责看守战俘的人来自内务人民委员部,这个部门很清楚德国人是如何对待苏联人的,所以,他们等于是处在仇恨最前线的那一批人,报复的手段也最残酷。

看守们甚至会将那些稍有抱怨的德国战俘裤子扒掉,命令他们赤裸着下身坐在雪地上,在零下四十多度的低温环境里,任何人只要在地上坐不到一个小时,整个下身都会因冻伤而坏死。

德国人虐待苏联战俘的理由是:苏联没有签署《日内瓦战俘公约》,而苏联人虐待德军战俘的理由则是:是的,我们没有签署《日内瓦战俘公约》。

尽管是严冬时节,但当维克托走在战俘营地中的时候,依旧能够闻到刺鼻的恶臭味,他看到的每一个战俘,都是一脸麻木的表情,甚至很多人脸上的肉皮已经因为冻伤而坏死了,青紫发黑,令人不忍卒睹。

在营地靠近铁路线的一处木屋内,维克托见到了那名德军少校,他浑身上下只有一身几乎脏成土色的内衣裤,而且已经被水打湿了,当维克托走进木屋的时候,他正瑟缩在炭盆前面,像是患了帕金森一般的打着摆子,那种牙齿相撞的咔咔声,清晰可闻。

维克托有些诧异,不知道这名少校为什么只穿了内衣,而且还是湿的。他回头看了看陪同自己的上尉,对方张了张嘴,最后又上前一步,凑到维克托耳边小声说了点什么。

听了上尉的解释,维克托才明白怎么回事。

这位少校在营地里并不安分,他吵闹着要求享受战俘的待遇,说苏军虐待战俘的行为很不人道。看守们嫌他烦,所以准备弄死他,不仅扒了他的衣服,还给他身上泼了一桶水。如果不是因为真正感受到了死亡的威胁,估计这位少校还不会开口呢。

对于看守们虐待战俘的事情,维克托是不会去过问的,因此,在听了上尉的解释之后,他只是笑了笑,吩咐对方拿一件大衣过来,给这位少校穿上。

上尉领命而去,维克托则从少校的身后绕过去,走到他对面的一把凳子前坐下,弯腰捡了两块木炭丢进炭盆,又从口袋里掏出一包“骆驼”,抽出一支递到少校面前。

少校的脸色发青,额头的位置有一块伤疤,现在已经化脓溃烂了,只不过因为伤口被冻住,所以看上去就像是起了一个色彩斑斓的大包。

少校抬头看了看他,眼睛有些浑浊,他盯着维克托的领章瞅了一会儿,这才开口说了句什么。

维克托听不懂德语,他朝门口看了一眼,随同前来的翻译立刻小跑着赶过来,替他翻译了少校的那句话,少校的意思是,维克托也只是一名上校,级别太低,他要跟级别更高的人对话。

维克托笑了笑,对翻译说道:“告诉他,我是内务人民委员部的负责人之一,按照级别的话,应该是少将军衔。”

翻译急忙将他的话翻译过去,他当中可能还加了点解释,因此,少校狐疑的点了点头,又说了句什么。

“他说,他可以和咱们合作,但前提是,咱们必须提高战俘们的待遇,至少让他们吃上热量足够的食物,穿上可以御寒的衣服,”翻译说道。

“如果他提供的情报信息有足够的价值,我可以满足他的要求,”维克托点点头,说道,“但只是其中的一部分,比如说,我可以让指挥官们享受到更加绅士的待遇,至于士兵,非常抱歉,他们不在享受优待的范围内。”

翻译将他这番话转述过去,少校似乎犹豫了一下,又说了一番话。

本章未完,点击下一页继续阅读。

都市言情小说相关阅读More+

一路渡仙

离离白草

妻不厌诈:娄爷,我错了!

陆慈

顾七她只想种田

公子Z

龙王传说的天才科学家

咋什么都不行