拾寒阶提示您:看后求收藏(第109章 缘,逆袭1988,拾寒阶,第八区小说网),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
王林再也没想到,自己会在去广州的机场,碰到周粥!
在候机大厅,他看到一个穿着T恤牛仔裤白球鞋的女子走进来,她一边走一边低头看机票上的信息。
“周粥?”王林低呼一声,然后快步走上前去,“嘿!”
周粥冷不丁的被人挡了道,吓了一跳,抬头看到是王林,深觉不可思议:“你、你是人是鬼?”
王林笑道:“我当然是人了!未必能白日见鬼?”
“你怎么会在这里?”两人几乎同时问道。
“我去广州买卖国库券啊!”王林说道,“你是不是知道我今天要去广州,所以特意来陪我一起啊?”
“你想得美!”周粥白了他一眼,“别理我!早知道你要去,我就不去了!这机票能退的吗?”
王林见她脸色不愉,问道:“发生什么事了?”
周粥心情不好,当然不会给他好脸色看:“去问你的好老婆吧!别烦我!你再跟着我,我喊警察了!”
“哟,你吃火药了?无缘无故,发这么大的火?你再这么任性,我真不理你了!”
“你最好永远都别理我!你讨厌你!讨厌你的家人!”
“我们怎么你了?莫名其妙!”
“对啊,我就是爱无理取闹!怎么了?是不是觉得我很讨厌啊?对,你们、你们!这个词用得真好!你和她,才是你们!我算什么?我只是一个傻瓜!”
那边的田晓青,看到王林和一个女的吵起来,想起身过去帮忙。
吴大壮连忙喊住她:“别过去!那是我们厂的周助理!”
田晓青疑惑的问道:“你们厂的啊?她为什么凶王林?”
吴大壮嘿嘿一笑:“别打听人家的私事了。”
田晓青何等聪明,从吴大壮那阴阳不明的诡笑里,居然读懂了:“她和王林有什么纠葛?”
吴大壮道:“你别管就是了。”
机场广播响起来,要登机了!
王林和周粥坐的是同一航班,相跟着上了飞机。
入座之后,吴大壮低声问道:“她怎么来了?”
王林道:“我怎么知道?这机场又不是我开的,她要来,我能拦得住?”
吴大壮道:“王林,女人多了不是好事,虽然可以得到身体上的愉悦,却会给家庭带来灾难。自古红颜是祸水啊!除非你想当一个浪子,不在乎家庭,不在乎老婆孩子热炕头,不然的话,你还是收心吧!没有哪个女人不吃醋的!即便是古代,那些三宫六院的皇后和妃子们,不也杀得你死我活的吗?”
没想到,平时木讷憨厚的吴大壮,也能说出这番大道理来。
王林何尝不知道这个理?
只是人在局中,不辨东西而已!
王林真的不知道,周粥为什么生这么大的气,还一再提到李文秀。李文秀和周粥说过什么了吗?
万里高空之上,机在云中行,人在云海坐。
忽然后面传来一阵争吵声。
王林隐约听到有周粥的声音,便回过头看。
只见周粥正和一个外国男人在吵架。
空姐站在旁边劝架。
王林以为那外国男人要欺负周粥,解开安全带,走了过去。
空姐对他说道:“先生,请你回到自己的座位,这样很危险。”
王林指了指周粥:“我是她朋友。”
空姐哦了一声。
王林问道:“发生什么事了?”
空姐道:“这个男乘客跟你朋友搭讪,可能因为语言不通的原因,产生了一些误会。”
王林微微蹙眉,用流利的英语,对那个洋人说道:“先生,她是我的朋友,她是一个很传统的中国女孩,她不接受陌生男人的搭讪或者约会。或许你并没有恶意,只是单纯的觉得她很美好,想认识她,但你的行为,已经冒犯到了她,请你向她道歉!”
“Why?”洋男人耸耸双肩,“我没有恶意!我只是想认识她,想和她一起旅行!”
“那你向她道歉吧!如果你真是一位绅士的话!如果你拒不道歉的话,我们可以定性,你的行为已经构成了不尊重妇女罪,这在我国是一项很严重的罪行,重到可以枪毙!”王林语气中带上了威胁的口吻!
洋男人先前还有些无所谓的态度,听到王林说的这番重话,不由得大为吃惊。
他身边另一个洋人跟他耳语了几句,洋男人便做了一个举手投降的手势,对周粥连声说道:“I'm sorry; I beg your pardon; Excuse me!”
周粥英语不是太好,听不懂王林和洋人的对话,但洋人的道歉,她还是听懂了。
空姐对王林微微一笑:“先生,你的英语说得真好!你一定是个大学教授吧?”
同样的话,王林已经听过两遍了!
王林呵呵一笑:“我只是一名机修工人。”
他对周粥道:“我们换个座位。”
周粥看了他一眼,一言不发,抓起包包,坐到他那边去了。
王林送周粥到自己的座位上坐下来,帮她系上安全带,说道:“我不知道你有什么心气不平,既然出来旅游了,就不要再带着脾气上路,好好享受你的旅程!”
“要你管?”周粥哼了一声,撇开脸去,“你英语说得不错啊!以前深藏不露啊!”
王林呵呵一笑:“你啊,真是个孩子!至于我的好,多着呢!你以后慢慢发现吧!”
周粥对他呲牙咧嘴的示威。
王林回到她的座位。
他一坐下来,旁边的洋人便和他聊起天来。
洋人自称是杰克,是一个法国人,刚刚大学毕业,因为一直向往神秘的东方古国,所以和两个同学一起来我国旅游。
他们已经游完了北金、申城,下一站是广州。
法国人喜欢浪漫,但浪漫一词,在我们国人心目中的印象并不好。
我们常说法国人很浪漫,这句话其实包含了对法国人婚姻爱情观进行评判的意思,那就是法国人对待感情不太严肃、挺随便的。
因为在中文里,“浪漫”经常“与不切实际”相对应,两个字拆开了分别有“浪荡”、“散漫”和“漫不经心”的意思。
法国平均30%的离婚率似乎可以成为这个说法的最好佐证。
法国人把“调情”也当作浪漫的重要内容。
在法语中有一个词叫做“draquer”,翻译成中文是“勾引”的意思,尽量中性化一些,也得翻译成“调情”。
中国人听到这个词,肯定会立即联想到一连串的“同义词”:不正经、不要脸,甚至卑鄙等等。
但实际上,这个词是法国人,甚至西方人日常谈话中经常放在嘴边的一个褒义词。它的真正内涵是,对自己欣赏的异性表示赞扬,并不带有猥亵、轻浮的意味。
本章未完,点击下一页继续阅读。