十八線提示您:看后求收藏(011.王恒仙。,特编第一作战连,十八線,第八区小说网),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
“这位护士说,她叫王恒仙,是你的管床护士。”
——林茉莉那没有口气的语气带着坚韧缓慢沉重地落下,让我了解到在这家医院住院期间,负责管我床位的这名潇洒漂亮的年轻南山护士的名字叫王恒仙。
永恒的恒,仙女的仙,连起来的意思是永恒的仙女,这让初识她的我不由自主地联想到世间美丽的一切。
可也让我不由自主地思索道:她到底和她的名字匹配与否?
管床护士,顾名思义便是“负责照顾我、料理我和观察我病情的护士,是我住院期间的主要负责人之一”,对于我这种整个下半身完全没有一点动弹的能力,而现在连手臂都没有办法动一动,话都说不出,吃饭都得别人一口一口喂的家伙来讲,必然会和这名护士有很多接触。
而这位王恒仙护士的性格恰巧是那种洒脱外向又富有同情能力的,不,我不太喜欢用同情这两个字,因为我感觉这是一种由上至下的怜悯,而非真正的友情或者关心,那就暂且用“共情”二字吧。
是的,虽然她没有办法使用普通语和我交流,但是她的共情能力确实强爆了宇宙,知道我会比较难过,一个人躺在床上也无比孤单寂寞,所以有的时候会主动贴过来,小心翼翼地坐在我的床沿边,拿着智能手机,放映着许多南山的搞笑片,或者是南山的枪战游戏片,亦或是南山语和普通语的教学片给我看。
她每次在试图逗我开心时,还在住院期间的林茉莉也会有意无意地来凑热闹,要么和她往常的模样一样,只是一言不发地默默地陪伴着我们,要么在必要时充当我俩之间的翻译,一句南山话对应着一句普通语地翻,而莫名其妙对普通语突然来了兴致的王恒仙,以及莫名其妙对南山话来了兴致的我,彼此都开始学习一些对方的语言中日常会用的简单句子,这样的行为用官方点的话来说,大概算是“促进普区和南山特区的文化交流”了吧。
在林茉莉的翻译以及她自己的讲述下,我终于知道了王恒仙的身世,并且把这些零零碎碎的故事拼凑起来,凑成了一个完整的段落:
她出生于南山南部散岛区小湾岛的月亮山上。不用四舍五入的算法,我认为屏幕前的大家也能知道,她如果无缺陷,应该和南山南部的普通山区人一样,正巧她的确属于正常体质,所以诞生的果实也是正常的褐色头发加褐色眉毛。
她告诉我,她刚出生时,家人看见她这个眉宇间带着清秀的女孩,开心得恨不得把七大姑八大姨全通知一遍,也自然地将她和“天仙下凡”这个词联系在一起,更希望她长大以后也能永远像仙女一样,不仅依旧长得漂亮,内心也要带着天使光辉,由此才直接将仙女的仙,永恒的恒放入她的名字,作为寄托,由此才得名叫王恒仙。
基本确定后,家人还专程请教了精通普通话的朋友,多次确认“王恒仙”在普通语中没有不好的谐音或意思,才真正敲定名字。
我先前一直以为所有的南山人取名字并不是特别讲究,他们的名字一般只用南山文读起来比较顺口好听就行,至于普通文念上去拗口与否,有无会让人嘲笑的点与否,他们基本上完全不在意的样子。
只因我虽然因为瘫痪而没办法上学,但平时也会在网上搜罗一些小小的八卦资料,以供自己取乐,某一天,又来了一件和南山有关的八卦,我看到里面的内容写的是“用南山文读「范健」、「刘产」、「南过」这种字眼,不仅完全没有普通语中另一层贬义的意思,听上去还有点朗朗上口,反倒是一些在普通语里面很普通的词语,在南山语中可就没那么好听了。
第一次听说她的名字是这样得来的时,我有点惊讶,我惊讶南山人起名时也会参考普通语的意思,就像普区人愿意学习用南山语说自己的名字那般。
王恒仙则告诉我,不同的南山人可能也有不同的信仰或是选择,大部分的南山家庭比较偏南山化,他们不习惯普通语,也不需要经常去到普区,因此只用南山话读上去好听就足够了。但有些家庭会由于各种原因更加向往普区的生活,喜欢普区的文化,因此也会参考普区的很多东西。
王恒仙从小对南山的认同感很强,她只想乖乖地待在南山生活,长大后能像自己的名字那样,做个仙女帮助别人就好,不用像书呆子一样没日没夜地努力考试,背井离乡地奔赴普区那些遥远的地方学习。
本章未完,点击下一页继续阅读。